В некоторых районах Ист-Энда в центре Лондона появились новые формы акцента, которые приходят на смену традиционному лондонскому просторечию - кокни.
Здесь белая молодежь говорит на диалекте, зародившемся под влиянием как кокни, так и бенгали - языка Бангладеш, выходцев из которой немало в этом районе британской столицы
Истинными кокни издавна считаются люди, родившиеся в Ист-Энде в пределах слышимости колоколов одной из самых известных церквей Лондона - Сент-Мэри-ле-Боу, находящейся на востоке Сити. Акцент кокни был всегда далек от норм "книжного" английского, чем доставлял немало хлопот, например, иностранцам.
Проведенное по заказу Би-би-си исследование показало, что современные молодые англичане, живущие к востоку от Сити, позаимствовали некоторые слова и выражения у своих бангладешских друзей, в частности, "nang" - хорошо, и "creps" кроссовки.
В рамках проекта Би-би-си по изучению акцентов и диалектов на территории Великобритании, проводившегося в течение девяти месяцев, наблюдение велось за группой юношей и девушек в одном из молодежных клубов района Тауэр Хэмлетс на востоке Лондона.
"Большинство молодых людей школьного возраста - выходцы из Бангладеш, и это отражается на диалекте, на котором говорят в этом районе", - говорит социолог из лондонского университета Сью Фокс.
По ее словам, подростки здесь говорят на английском с бенгальским акцентом, что, в прочем, близко к нормативному английскому, особенно в произношении гласных.
"Мы обнаружили, что подростки в Тауэр Хэмлетс говорят на английском, который отличается от традиционного в этом районе местного английского диалекта - кокни, характеризующегося неправильностью речи", - сказала Сью Фокс. По ее словам, лексические заимствования из бенгали языка присущи больше английским юношам, чем девушкам.
Между тем, как заметили социологи и лингвисты, традиционный кокни распространяется за пределами британской столицы. Этот процесс начался после Второй мировой войны, когда люди начали уезжать из центра Лондона.
"Акценты являются отражением общества, и когда в обществе происходят перемены, меняются и акценты", - указывает один из консультантов проекта профессор Дэвид Кристал.
Как отмечает профессор, пример Ист-Энда не единственный, и такие же тенденции можно проследить во многих британских городах, особенно в тех, где новые жители стараются создать особый местный колорит.