Готовится к выпуску двухтомный "Словарь одесского языка". Финансировать сей труд решил японский профессор Сусуму Эмура, видимо пораженный тем, что можно сотворить вроде бы с понятным для него русским языком в отдельно взятом городе. Научной разработкой этой идеи занялись ученые из Одесского университета имени Мечникова, которые начали работу над двухтомным словарем говоров и диалектов одесситов. Побудило филологов взяться за это сложное, но весьма интересное дело желание подвести научную базу под лексикон коренных одесситов. Общеизвестно, что язык одесситов, свойственный только этому портовому и культурному центру, не похож ни на украинский, ни на русский, ни на идиш, ни на иврит, ни на какой-либо европейский. Недаром жителя Одессы узнают везде, стоит тому только открыть рот. А слова и выражения "одесского разлива" перевести на другие языки практически невозможно.
Если вы заметили орфографическую ошибку,
выделите ее мышью и нажмите Ctrl+Enter
Поделиться: