Некоторое время назад с видом триумфатора глава Палестинской автономии Ясер Арафат вышел из своей резиденции на свежий воздух.
Это произошло лишь через три часа после того, как израильские войска были выведены из Рамаллы и сняли блокаду со штаб-квартиры "раиса". В своем офисе престарелый мозговой центр террора провел пять месяцев.
Приветствовать Арафата собралась многочисленная толпа палестинцев. В ответ рамалльский затворник выбрасывал руку с пальцами, сложенными в виде знака "победы". Кроме того, не был забыт и жест древних римлян – большой палец правой руки был также поднят вверх.
72-летнего Арафата поддерживали под руки сразу несколько помощников, которые подвели его к кортежу ожидающих неподалеку машин. На них лидер ПА совершит триумфальный выезд.
Арафат улыбался, а толпа скандировала в рифму, почему-то… на английском языке "With our spirit and our blood, we will redeem you, oh Arafat." Что в переводе звучит примерно так: "Нашим духом и нашей кровью мы спасем тебя, о Арафат!".
Интересно, почему толпа скандировала по-английски? Кто режиссер? Спектакль явно был поставлен для западных журналистов. Так и хочется воскликнуть "Автора!"